На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Славянская доктрина

6 457 подписчиков

Свежие комментарии

  • Юрий Ильинов
    «Все мощно». Генерал ВСУ раскрыл, как Зеленского опозорили в Харькове МОСКВА, 18 мая — РИА Новости. Президент Украины...Он шёл на Одессу,...
  • Юрий Ильинов
    Когда и как ветераны спецоперации смогут стать новой элитой России Эксперт Сивков прокомментировал идею Путина о сме...Английский правдо...
  • Юрий Ильинов
    Военный эксперт задал неудобные вопросы по поводу обороны Крыма Соединенные Штаты в рамках анонсированного пакета по...«Отвратительно тр...

Как Будда покинул самое дорогое и обрел Истину для всех

Дмитрий Раевский

Как Будда покинул самое дорогое и обрел Истину для всех



Вчера кто-то из моих читателей посетовал на Шакьямуни Гоатаму, что он не может знать что такое счастье в семье, раз свою разрушил. И я пообещал, что расскажу, как всё было на самом деле.

Согласно легендам, когда царевич Сиддхарта родился, собрались 108 браминов, и самый молодой из них сказал: "Царевич покинет мир после того, как он увидит четыре знака, - старика, больного человека, труп и отшельника". И когда пророчество исполнилось, он собрался уходить.

Его жене Яшодхаре в это время даже снилось, что муж ее покидает. Проснувшись, она рассказала ему свой сон: "О, мой возлюбленный, куда ты пойдешь, позволь и мне пойти за тобою".
И он, намереваясь отправиться туда, где не было страданий (Нирвана), ответил: "Пусть будет так, куда я пойду, ты тоже можешь идти".

Когда душевная тоска уже палила ему всё внутри, и надо было уходить, он сказал своей жене: "Уйдем".
"И трижды сказал - через мглу ночи, под зноем полудня и на луче восхода.
Но ночью рыкали тигры. В зное выползли змеи. И наутро столпились обезьяны.
"Еще боюсь, - сказала жена, - ныне".
"Тоже на благо, - сказал Благословенный, - без зова своею поступью понесешь Учение".
И слон затрубил семь раз, оповещая срок нового свидания".

И он все же ушел. После возвращения Будды Яшодхара вместе с его второй матерью Праждапати стали его первыми ученицами.

Ушел он действительно тихо в ночи, после грандиозного переживания. Было это так.

Была ночь. Царевич не мог найти успокоения на своем ложе. Встал и вышел в сад. Там он сел под большим бамбуковым деревом и предался размышлениям над жизнью и смертью, над бедствием разложения. Он состредоточил свой ум и обрел ясность мышления, и полное спокойствие снизошло на него. Находясь в таком состоянии, умственный взор его открылся, и он увидел перед собой высокий и величавый облик Старца, исполненный спокойствия и достоинства.

"Откуда Ты и кто Ты?" - спросил царевич. В ответ Видение произнесло: "Я - шрамана. Угнетенный мыслью о старости, болезни и смерти, я покинул дом мой в поисках пути спасения. Все вещи устремляются к разложению, лишь Истина пребывает в вечности. Все подлежит изменению, и нет постоянства, но слова Будды остаются неизменными".

Сиддхарта спросил: "Можно ли обрести спокойствие в этом мире горя и страдания? Я подавлен пустотою земных удовольствий, и всякая чувственность мне ненавистна. Все угнетает меня, и само существование кажется невыносимым".

Шрамана отвечал: "Где есть зной, там есть и возможность холода. Существа, подверженные страданиям, обладают и способностью наслаждаться. Начало зла указывает, что и добро может быть развито. Ибо эти вещи - относительны. Там, где страдания велики, там и блаженство будет велико, если только ты откроешь глаза, чтобы увидеть. Как человек, упавший на кучу отбросов, должен найти ближайший пруд, покрытый лотосами, так же точно должен ты искать великое бессмертное озеро Нирваны, чтобы очистить скверну. Если озеро это не станет предметом искания, то вина не в озере. Так же, когда существует благословенный путь, ведущий человека, связанного грехом, к спасению в Нирване, вина не в тропе, но в человеке, если тропа эта остается в стороне. И когда человек, отягощенный недугом, не воспользуется помощью врача, который может исцелить его, вина не во враче. Так же точно, когда человек, обуянный желанием злобных поступков, не ищет духовного руководства Озарения, вина будет не в этом освобождающем от грехов руководстве".

Царевич внимал мудрым словам и сказал: "Я знаю, что достигну цели, но отец говорит, что я еще юн и пульс мой бьется слишком полнокровно, чтобы вести жизнь шрамана".
Величавый Старец отвечал: "Ты должен знать, что для поисков Истины время всегда благоприятно".

Трепет радости пронзил сердце Сиддхарты: "Именно теперь время искать Истину. Теперь время порвать все связи, которые могут воспрепятствовать мне достичь совершенного озарения".
Небесный Вестник выслушал с одобрением решение Сиддхарты: "Иди, Сиддхарта, и исполни свое назначение. Ибо ты - Бодхисаттва избранный Будда; тебе суждено просветить мир. Ты - Татхагата, Совершенный: ибо ты установишь праведность и станешь Дхармарадж, царем Истины. Ты - Бхагават, ты - Благословенный, ибо ты призван стать Спасителем и Искупителем мира.
Исполни совершенство Истины. И если даже молния обрушится на голову твою, не уступи прельщениям, уводящим людей с пути Истины. Как солнце во все времена следует своему пути и не ищет иного, так ты не покинешь тропы праведности, ты станешь Буддою.

Будь настойчив в исканиях твоих, и ты обретешь, что ищешь. Следуй твоей цели неотступно, и ты победишь. Благословение всех богов, всех ищущих свет будет над тобою, и небесная мудрость направит твои шаги. Ты будешь Буддою, ты просветишь мир и спасешь человечество от гибели".
Так сказав, Видение исчезло, а душа Сиддхарты была исполнена восторга. Он сказал себе:
"Я пробудился для Истины, и я решаю выполнить мое назначение. Я порву все связи, привязывающие меня к миру, и оставлю дом мой, чтобы найти путь спасения. Истинно, я стану Буддою".

Царевич вернулся во дворец, чтобы в последний раз взглянуть на тех, кого любил превыше всех земных сокровищ. Он направился в покои матери Рахулы и открыл дверь. Там горела лампа благовонного масла. На ложе, усыпанном жасмином, спала Яшодхара, положив руку на голову сына. Стоя на пороге, Бодхисаттва смотрел на них, и сердце его разрывалось от тоски. Боль разлуки пронзила его. Но ничего не могло поколебать его решения, и мужественным сердцем подавил он свои чувства и оторвался от самого ему дорогого.

Его конь Кантака был оседлан, и, найдя врата дворца широко открытыми, он направил коня в тишину ночи. Верный возница сопровождал его. Так царевич Сиддхарта отрекся от земных наслаждений, отказался от своего царства, порвал все связи и вступил на путь бездомия.

По мотивам: Асвагоша, Фо-Шо-Хин-Пань-Цзин, Жизнь Будды, китайский перевод Буддхачарита;
Джатака

Картина дня

наверх