На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Славянская доктрина

6 533 подписчика

Свежие комментарии

  • Владимир Бурлаков
    И.Бурлаков Восемьдесят лет прошло после разгрома гитлеровской коалиции в Европе,а фашизм вот он пришёл под зонтиком м...На момент удара «...
  • Юрий Ильинов
    Действительно, им предложили Махачкалу, но они отказались. По-моему, ими руководили британцы.Во все турецкие т...
  • Karmadon
    От Грозного до аэропорта Актау (440 км) за 26 минут? На поврежденном Embraer 190 AZAL? Крейсерская скорость — около 8...Во все турецкие т...

«Изомерная бомба» - оружие, которое могло стать одним из самых разрушительных в истории человечества

https://x-files

 

«Изомерная бомба» - оружие, которое могло стать одним из самых разрушительных в истории человечества

В 1921 году немецкий физик Отто Ган был немало удивлен своими исследованиями бета-распада урана-X1 (так тогда называли торий-234). Он получил новое радиоактивное вещество, которому дал название уран-Z.
Атомный вес и химические свойства нового вещества совпадали с ранее открытым ураном-X2 (привычное нам сейчас название протактиний-234). Вот только период полураспада был больше. В 1935 году группа советских физиков во главе с Игорем Курчатовым получила подобный результат с изотопом брома-80. После этих открытий стало ясно, что мировая физика столкнулась с чем-то непривычным.

Это явление получило название изомерия атомных ядер. Она проявляется в существовании ядер элементов пребывающих в возбужденном состоянии, но живущих довольно долгий срок. Эти метастабильные ядра имеют гораздо меньшую вероятность перехода в менее возбужденное состояние, поскольку имеют ограничения правилами запрета по спину и четности.

К нашему времени уже открыто несколько десятков изомеров, которые могут переходить в обычное для элемента состояние путем радиоактивного излучения, а также спонтанного деления или излучения протона, возможна так же внутренняя конверсия.

Среди всех изомеров наибольший интерес вызвал 178m2Hf.

Hf означает гафний, 178 это его атомная масса, латинская буква m указывает на то, что мы имеем дело с изомером, а цифра 2 показывает, что у данного изотопа гафния имеется еще 1 изомер с менее возбужденным состоянием.

У этого изомера гафния период полураспада чуть больше 31 года, а энергия скрытая в его переходе в нормальное состояние превышает 300 кг в тротиловом эквиваленте на килограмм массы. То есть, если удастся быстро перевести 1 кг массы изомерного гафния, то он жахнет подобно 3 центнерам тротила. А это уже сулит приличное военное употребление. Бомба получится весьма мощная, причем ядерной ее называть нельзя — ведь нет никакого деления ядер, просто элемент меняет свою изомерную структуру на нормальную.

И начались изыскания...

В 1998 году Карл Коллинз с коллегами по техасскому университету приступили к планомерным исследованиям. Они облучали рентгеновским излучениям с заданными параметрами кусочек вышеупомянутого изомера гафния, покоящегося на перевернутом стакане. Несколько дней шло облучение изомера, а чувствительные датчики записывали его реакцию на излучение. Затем начался анализ полученных результатов.

Доктор Карл Коллинз в своей лаборатор...
Доктор Карл Коллинз в своей лаборатории в Техасском университете

Спустя некоторое время в издании Physical Review Letters появилась статья Коллинза, в которой он рассказывал об эксперименте по «извлечению» энергии изомерного перехода под воздействием рентгеновского излучения с заданными параметрами. Вроде бы получилось увеличение гамма-излучения изомера, что свидетельствовало об ускорении перехода изомера в нормальное невозбужденное состояние.

Гафниевая бомба

Часто, то что для физиков всего лишь игра ума, для военных новый способ уничтожения себе подобных. Мало того, что можно было получить мощную взрывчатку (килограмм 178m2Hf эквивалентен трем центнерам тротила), так еще и большая часть энергии должна была выделиться в качестве гамма-излучения, что теоретически позволяло вывести из строя радиоэлектронику вероятного противника.

Эксперимент по получению индуцированн...
Эксперимент по получению индуцированного гамма-излучения от образца Hf-178-m2

Также очень заманчиво выглядели и юридические аспекты применения гафниевой бомбы: при взрыве бомб на ядерных изомерах не происходит превращения одного химического элемента в другой. Соответственно, изомер не может считаться ядерным оружием и, как следствие, согласно международному соглашению под запрет оно не попадает.

Пентагон выделил на эксперименты десятки миллионов долларов, и работа над гафниевой бомбой закипела. Кусок 178m2Hf облучали в нескольких военных лабораториях, но результата не было. Коллинз убеждал экспериментаторов, что мощность их излучения недостаточна для получения результата, и мощность постоянно наращивали. Дошло до того, что изомер попробовали облучать с помощью синхротрона Брукхейвенской национальной лаборатории. В результате энергию начального облучения повысили в сотни раз, а осязаемого эффекта все не было.

Бессмысленность работ стала понятна даже военным — ведь даже если эффект и появится, не разместишь же заранее на территории вероятного противника синхротрон. А затем слово взяли экономисты. Они высчитали, что производство 1 грамма изомера обойдется в 1,2 миллиона долларов. Да еще для подготовки этого производства придется затратить кругленькую сумму в 30 миллиардов долларов.

Гафний
Гафний

В 2004 году финансирование проекта резко урезали, а через пару лет и вовсе свернули. Коллинз согласился с выводами коллег о невозможности создания бомбы на основе изомера гафния, но полагает, что это вещество можно использовать для лечения онкобольных...
=0=0=

Послание дьявола: расшифровано письмо одержимой Люцифером монашки XVII века

Послание дьявола

На протяжении многих лет ученые пытались расшифровать послание, оставленное сестрой Марией Крочифиссой делла Кончезионе (Maria Crocifissa della Concezione). Наконец, спустя более 300 лет ученым из Сицилии это удалось. То, что они прочли, поразило всех.

Известно, что письмо было написано 11 августа 1676 года девушкой, чье имя «в миру» было Изабелла Томмаси (Isabella Tommasi). После пострига она приняла имя Мария Крочифисса делла Кончезионе — дословно «распятая Мария». Марии было всего 15 лет, когда она принесла свои клятвы. Девушка жила в бенедиктинском монастыре в коммуне Пальма-ди-Монтекьяро (Palma di Montechiaro) на Сицилии.

Послание дьявола

Согласно одной из легенд, однажды Мария проснулась утром и обнаружила, что ее руки и лицо запятнаны чернилами. Рядом она отыскала загадочное письмо, написанное непонятным языком — точнее, шифром. Мария отправилась к сестрам, убежденная, что письмо ее руками написал сам «враг рода человеческого».

Что там написано — она не знала. Шифр состоял из букв греческого и латинского алфавитов, а также кириллицы и даже рунических элементов.

14 загадочных строк хранились в монастыре Пальма-ди-Монтекьяро, а копия была доставлена в архив Собора Агридженто (Agrigento).

Послание дьявола

На протяжении трех веков ученые тщетно пытались расшифровать таинственные письмена, оставленные одержимой монашкой. Пока на прошлой неделе ученые научного центра «Людум» (Ludum Science Center) в Катании (Catania) не догадались использовать все ресурсы — в том числе «даркнет». Именно там, в «темном Интернете», где торгуют наркотиками и можно беспрепятственно скачивать порнографию, нашлись и более полезные ресурсы. В частности, ученые наткнулись на программное обеспечение для декодирования.

«Мы слышали о программном обеспечении, которое, якобы, используется разведкой для декодирования, — рассказал руководитель центра Даниэль Абет (Daniele Abete). — Мы загрузили в программное обеспечение древнегреческий язык, арабский и рунический алфавиты и латынь. И это действительно что-то дьявольское». Письмо оказалось весьма бессвязным и не всегда последовательным.

Послание дьявола

«Бог считает, что может освободить смертных», — писала сестра Мария. И добавляла: «Это не работает». Монахиня назвала бога, Иисуса и святого духа «бесполезным, лишним грузом».

Также она пишет: «Возможно, Стикс существует», — имея в виду реку из древнегреческой мифологии, которая текла в царстве мертвых Аиде.

Как видно из вышенаписанного, Мария была очень образованной девушкой и к тому же талантливым лингвистом. Исследователи предполагают, что она страдала шизофренией или биполярным расстройством.

Любопытно другое: легенды гласят, будто было еще два письма, написанных в похожей манере. К сожалению, до наших дней они не дошли. Или?..

=0=0=

Почти все «национальные» языки созданы в 19 веке

Современные так называемые национальные государства сформированы по большей части в 19 веке, в связи с бурным развитием наземных средств коммуникации, в первую очередь железнодорожного транспорта. Соответственно, возникла и потребность унификации письменности, как важнейшего средства коммуникации для управления большими территориями.

 

Когда создали немецкий язык. Хохдойч. Письменная форма стандартного немецкого языка (хохдойч) была создана на II орфографической конференции, проходившей в Берлине с 17 по 19 июля 1901 года. Стремление к созданию единого немецкого языка особенно чётко проявилось после создания Германской империи в 1871 году. В 1876 году, по инициативе прусского министра культуры Альдаберка Фалька была созвана I орфографическая конференция, на которой велись «переговоры в направлении большого согласия в правописании». Однако о единой орфографии рейха тогда договориться не удалось.

Нижний немецкий язык. Нижний немецкий (Plattdeutsch или Niederdeutsch) язык распространён сейчас лишь в некоторых областях Северной Германии и северо-восточной Голландии. Он существенно отличается от хохдойча (официального языка Германии) и верхне-немецких диалектов. Это по сути, разные языки. Зато до сих пор нижний немецкий проявляет большое сходство с английским и голландским языками, что указывает на общность их происхождения.

К сегодняшнему дню нижний немецкий утратил своё значение. В средние же века он доминировал в регионе Балтийского моря, где служил там языком межнационального общения. Был важным литературным языком. Он, наряду с латынью, использовался для составления торговых и юридических документов. На нём писались богословские книги. Известно несколько старинных переводов Библии на этот язык.

Когда создали голландский язык. В средневековых Нидерландах царило языковое разнообразие. В каждом городе, а то и деревне говорили на собственном языке. Диалекты можно разделить на пять больших групп: фламандские, брабандские, голландиш, лимбурские и нижнесаксонские. Попытки стандартизировать язык предпринимались ещё в 16 веке в Брабанте. Однако, по разным причинам, они оказались безуспешными. Удалось создать единый язык в 17 веке. В дальнейшем собственно голландский и бельгийский варианты стандартного голландского языка существенно разошлись. Это произошло, потому что Бельгии до 20 века голландский официального статуса не имел. Языком администрации там служил французский.

Когда создали шведский язык. До недавнего времени в Шведском королевстве не было государственного языка. Лишь в 2008 году парламент принял закон, наделивший шведский язык официальным статусом. Правда, к тому времени шведский язык уже довольно давно был основным языком в королевстве. На передовые роли шведский язык в Швеции начал выходить в конце 19 века. Прежде в стране доминировали другие языки. Так в 18 веке языком высших классов стал французский. Король Густав III (1771-1792) являлся истинным франкофилом, и французский язык был главным разговорным при его дворе. А в 1818 году на трон под именем Карл IV Иоанн вообще взошёл французский маршал Бернадот. Прежде, в 17 веке, популярностью пользовался нижний немецкий язык, который был коммерческий языком и языком межнационального общения в Ганзейском торговом союзе. Языком католической церкви был латинский. На нём также писали свои труды учёные. В частности, Карл Линней именно на латинском опубликовал свои самые известные работы. Судя по всему, не последнюю роль играл в средневековой Швеции и русский язык.

Когда создали норвежский язык. В середине 19-го века молодой лингвист самоучка Ивар Аасен приступил к созданию собственно норвежского языка. Он объездил всю страну, сравнивал местные диалекты, изучал исландский язык. В итоге, в 1848 году он представил новый письменный язык – «ландсмол» («сельский язык»). Главной особенностью этого языка явилось то, что из него, настолько, насколько возможно, были исключены слова из датского и нижнего немецкого языков. Они заменены на синонимы, якобы, унаследованные от «древнескандинавского». В 1885 году «ландсмол» приняли в качестве официального письменного языка, наряду с норвежской версией датского.

В это же время Кнуд Кнудсен предложил приблизить орфографию норвежско-датского к народному произношению. Например, заменять буквы «с» и «q» на «f». (Позднее буквы «р», «т» и «к» было предложено заменять на «б», «д» и «г»). Так родился новый письменный язык, с лёгкой руки Бьернстьерне Бьернсона, названный «риксмол». В 1892 году орфографические реформы официально были закреплены законодательно.

Почти все «национальные» языки были сформированы в 19 веке

Когда создали английский язык. В принципе, английский язык мало чем отличается от большинства других западноевропейских языков. В том плане, что является таким же новоделом, как и они. Следует сказать сразу: до 1733 года официальным языком английского государства была латынь. В 17-18 веках шёл интенсивный рост словарного запаса. Заимствовались из многих языков. Больше всего из латыни. Создание английского языка завершилось в 1755 году, когда Самуэль Джонсон опубликовал его Словарь. Наибольший вклад в создание английского языка, введя в него свыше трёх тысяч новых слов, внёс В.Шекспир.

Когда создали польский язык. Нет никаких доказательств существования польского языка до 16 века. Не считая пары книг с молитвами сомнительного происхождения и ещё более сомнительно датированных. Об этом периоде в учёных кругах говорят лишь как о «периоде истоков формирования литературного языка». Польский язык внезапно появляется в 16 веке, в аккурат после слияния Польши с Великим княжеством Литовским. И тут же начинается его «золотой век». Причём тот польский не отличим от русского языка того же времени. Считается, что латинский язык был государственным в Польше, по одним данным, до конца так называемого «саксонского периода» – 1783 года, а, по другим данным, до 1795 года.

Первая попытка создания болгарского языка. «С середины 30-х годов XIX в. болгарским обществом овладевает идея создания единого для нации нормированного литературного языка, выработки «общей грамматики для всей Болгарии, «которой все должны следовать в своих писаниях». Эта идея впервые отчётливо была сформулирована неофитом Рыльским в «Филологическом предуведомлении» к его «Болгарской грамматике» (1835), содержащем теоретическое обоснование предлагавшихся автором практических решений по созданию норм литературного языка нового времени.

«Известное путешествие в задунайские земли, предпринятое в 1830-1831 гг. Ю.И. Венелиным по заданию Российской академии, с целью, в частности, углублённого занятия болгарским языком и создания его грамматики, пришлось на время серьёзных сдвигов в историко-культурной и литературно-языковой ситуации в Болгарии, связанных с поступательным развитием общественной мысли в ходе болгарского Возрождения.» Е.И. Демина «О первом опыте кодификации болгарского литературного языка эпохи Возрождения. Концепция Ю.И. Венелина)

Первые болгарские будители. Из монастырской келии раздаётся и первый клич в духе новых европейских веяний – клич к национальному пробуждению и просвещению, к охране родного языка, родного быта. Это был призыв иеромонаха Паисия, проигумена Хиландарского. «Ти болгарине не прелащаї се, знай свои родъ ї ıазікъ и ѹчи се по своему ıазикѹ», – убеждал он в своей «Истории славѣноболгарской», оконченной им в Зографском монастыре в 1762 году. Он предназначал её тем отцеругателям, «кои не любатъ свой родъ и ıазикъ», а также и «вамъ, кої ревнѹете знати и слишати за свої родъ ї ıазикъ напїсахъ да знаете».

Когда создали сербский язык. Ещё в начале 19 века официальным языком в Сербии был церковно-славянский. Причём, русский его вариант. Литературным в 18- первой половине 19 веков был так называемый славяно-сербский язык. Изредка его называют словенским. Не следует путать с другим словенским языком, ныне официальным языком республики Словения.

О румынах и румынском языке. В 19 веке самоназвание, престижа ради, слегка подкорректировали на «ромын» (român). Так «крепостные» превратились в «римлян». Тогда же письменность была переведена на латинский алфавит. А во второй половине 19 века, после провозглашения независимости, когда Румыния и Молдавия составляли единое государство, проведена крупная языковая реформа. Все славянские, немецкие, турецкие и др. слова заменены итальянскими. Точнее было бы сказать, румыны полностью передрали для себя итальянский язык, который в Италии только-только начинал выходить на первые роли, со всеми его правилами. В результате, сейчас румыны могут понимать итальянцев без переводчика...

Когда создали башкирский язык. Современный литературный Башкирский язык возник после Октябрьской революции, на базе концентрации куваканского и юрматинского диалектов. До этого башкиры использовали татарский литературный язык, на котором первоначально развивалась башкирская литература. Башкиры пользовались арабским алфавитом, с 1928-29 – латинским и с 1939 – русским…»

Когда создали литовский язык . Долгое время литовский язык считался недостаточно престижным для письменного использования. Единого языка не существовало. Языковые различия были значительны между регионами. Существовали ауштайтские и жемайтские диалекты (или отдельные языки) и их многочисленные говоры. Имелись ожидания, что литовский язык вот-вот вымрет на территории современной Литвы. Многие люди пользовались польским и белорусским языками в повседневной жизни. В начале 19-го века использование литовского языка в значительной степени ограничивалось литовскими сельскими районами.

Когда создали турецкий язык, Как создавали турецкий язык. До 1839 года в Османской империи, предшественнице современной Турции, официального языка не было. Великая Порта была государством многонациональным и многоязычным. Смесь турецких народных говоров, арабского и персидского языков, так называемый османский язык в 1839 году, в период транзимата (политических реформ) был объявлен государственным. В 1851 году историк Ахмед Джевлет-паша и будущий великий визирь Мехмед Фуат-паша опубликовали первую грамматику османского языка.

Всю вторую половину 19 и начало 20 века в Османской империи кипели страсти по поводу улучшения языка. (Напомню, с середины 19 века официальным языком империи был османский язык, состоящий на 70-80, а по отдельным оценками на все 90 процентов, из заимствований из арабского и персидского языков.) Закончились споры уже в республиканской Турции языковой реформой 1928 года, после которой был создан, по сути, абсолютно новый турецкий язык.

Когда создали греческий язык? Есть в Европе государство Греция. Появилось на политической карте оно в первой половине XIX века отколовшись от Османской империи. Создавалась Греция с военной помощью Великобритании и Франции при попустительстве российского императора Николая I.

Сепаратистски настроенная греческая интеллигенция, базировавшаяся, как и бывает в таких случаях, за границей, давно мечтала о собственной независимой стране. Основой нового государства, по их замыслу, должны были стать православная вера и греческий язык. Если с верой вроде всё в порядке было, то язык ещё только предстояло выдумать.

Хотите, верьте, хотите, нет, но на рубеже 18-19 веков у греков не имелось своего единого общенационального языка, на котором можно было бы написать Конституцию и другие законы, вести делопроизводство. Турецкий же язык, который понимали все греки, использовать для этих целей казалось не солидным. Многие греки из простонародья вообще никогда не знали греческого языка.

Как создавали греческий язык . Спор, каким быть языку в независимом греческом государстве (тогда ещё не созданном) впервые разгорелся в конце 18 века. В то время в языковом вопросе в Греции царил полный хаос. Языков было много. Их делили на «народные разговорные», различавшиеся от региона к региону, и на «архаичные», то есть старые. Причём, какой из старых языков «древнегреческий», а какой «среднегреческий» (византийский), и какой язык от какого происходит, сами греки тогда не знали. Это им позже расскажет «отец греческой лингвистики» Георгиос Хатцидакис (1843-1941). Все эти языки существовали одновременно. Культивировались в разных кругах и школах, и не были «научно изучены».

Компромиссное решение предложил Адамантиос Кораис, создавший новый язык, с лёгкой руки Никифора Теотокиса, названный «кафаверуса» (очищенный). Впервые термин Теотокис упомянул в одной из своих работ в 1796 году. Общепринятым название стало с середины 19 века. Современные лингвисты политкорректно называют «полу-искусственным».

Когда создали иврит. Ицхак Перлман Элиэзер (настоящее имя – Бен-Иегуды) родился в Российской империи, на территории современной Витебской области Беларуссии. Родители Бен-Иегуды мечтали, что он станет раввином и потому помогли получить ему хорошее образование. Ещё в молодости Элиэзер проникся идеями сионизма и в 1881 году эмигрировал в Палестину. Здесь Бен-Иегуда пришёл к выводу, что только иврит может возродить и вернуть её на «историческую родину». Под влиянием своих идеалов он решил разработать новый язык, который мог бы заменить идиш и другие региональные диалекты в качестве средства для повседневного общения между евреями.

Одновременно с внедрением иврита, шла кампания по дискредитации языка идиш. Идиш был объявлен «жаргоном» и «некошерным». В 1913 году один из писателей заявил: «говорить на идиш ещё менее кошерно, чем есть свинину». Вершиной противостояния иврита и идиша стал 1913 год, когда разразилась, так называемая «война языков».

Когда создали венгерский язык. В конце 18-го века внезапно пробудилась венгерская интеллигенция. Пробудил её Георг Бессеней (Bessenyei György). В 1765 году он оказался при дворе императрицы Марии Терезии в составе недавно созданного отряда венгерских телохранителей. Здесь он увлёкся чтением шедевров французской литературы. Он невольно провёл параллель между западной и венгерской культурой. И испытал боль и стыд. Ведь никакой национальной культуры у венгров тогда не было. По сути, не было у них и своего языка. Аристократия говорила и писала на французском и немецком языках. Средний класс – на латыни. Латинский язык был официальным языком в Венгрии и во Священной Римской империи, частью которой она являлась. Венгерский язык использовался редко и в основном в деревнях.

Восток – дело тёмное или когда создали азербайджанский язык. Кто-то сможет пояснить, почему до 1956 года азербайджанский язык не использовался в Азербайджане в госучреждениях и был мало знаком даже самим азербайджанцам?

Восток дело тёмное или когда создали языки хинди и урду. После падения Империи Великих Моголов в 1837 году власть перешла к британской Ост-Индийской кампании. Наряду с английским, британцы провозгласили официальным язык «урду». Это тот же персидский язык с большим числом заимствований из многочисленных местных языков и наречий. Разделение «урду» (ордынского) и «хинди» (индийского) началось в 1867 году.

Когда британское правительство, в угоду индуистским общинам, в некоторых северо-западных провинциях (ныне штаты Уттар-Прадеж и Бихар) изменило письменность языка «урду» с персидской на местную «деванагари». Вскоре индуисты потребовали, чтобы «хинди» заменил «урду» в качестве официального по всей стране.

В 1900 году британское правительство издало указ, формально уравнивающий в правах «хинди» и «урду». После этого языковые споры возникли с новой силой. Языки начали расходиться лингвистически. До того момента они представляли собой по сути один язык, различавшийся лишь письменностью. Индуисты начали старательно вычищать «хинди» от персидских слов заменяя их аналогами из санскрита.

Краткая история санскрита. К 1773 году англичане окончательно захватили Индию, убрав с дороги всех конкурентов. Индия получала официальный статус колонии и к этому событию англичане подготовились как следует – десятью годами позже, в 1783-м состоялось грандиозное открытие древней и загадочной индийской культуры, обнаружен Санскрит и впервые напечатаны все основные литературные произведения индусов. Сделал все эти приятные открытия один человек – основатель современной филологии Сэр Уильям Джонс... И пошло-поехало, вслед за открытием никому не известного санскрита пошла лавина удивительных открытий, были обнаружены массы древнейших текстов, передававшихся индусами из уст в уста тысячелетиями и только среди избранных – никому больше они были не известны ни в Индии, ни тем более, в Европе. Работала в конторе Джонса огромная команда ведущих филологов и писателей Англии под личным руководством генерал-губернатора, поэтому перевести удалось массу удивительных текстов.

О санскрите и его предшественнике. То, что сейчас есть в обиходе и считается санскритом, на самом деле «занесено» так называемыми индологами в Европу только в XIX веке. Но как же «путешествовал» этот так называемый санскрит по Европе? Кто его открыл? Где? Когда? Поиск ответов на эти вопросы в исторических фактах, проливает свет на эту проблему. Впервые 2 февраля 1786 года о своём открытии заявил основатель и лидер Общества востоковедов в Калькутте, говоря о себе, как о первооткрывателе.

О санскрите и его предшественнике (продолжение). Но интересно то, что в кругах, служащих Ост-Индской компании, никто не учил санскрит. При этом в Европе интерес к этому языку стремительно возрастал. Почему же так? Результаты психосоциального анализа этой проблемы, вероятно, были бы взрывоопасны.

XIX век породил много знатоков санскрита. Если бы ещё эти люди были заинтересованы в том, чтобы изучать подлинный санскрит. Согласно документам, новые учёные росли, как грибы после дождя. Ими были в основном европейцы. В основном, немцы, но почва для их «произрастания» была и в Лондоне, и в Париже. Почему? Да потому что в тамошних музеях была не разобранная свалка древних книг и манускриптов. Эти новые исследователи санскрита изучали язык весьма своеобразно...

О санскрите и его предшественнике (окончание). А в 1823 году появился ещё один «Уильям Джонс». Это был Фридрих Максимилиан Мюллер, родом из Дессау...

Когда создали французский язык? Работы над изобретением единого французского языка начались в первой половине 17 века. В 1635 году была основана Французская академия (не путать с Парижской академией наук). Как сообщает официальный сайт академии www.academie-francaise.fr с первых дней существования на неё была возложена миссия, цитирую: «создать французский язык, дать ему правила, сделать его чистым и понятным для всех».

Французский язык внедрялся во Франции административными мерами, сперва под влиянием парижской королевской семьи. После Великой Французской революции, началось сильное угнетение народных языков. Законодательно запрещалось их изучение. Общий французский представлялся ключевым фактором формирования единой французской нации. Запрет, да и то формально, был снят только в 1982 году, когда было позволено учить коренные языки в школах в качестве факультативов.

Язык трубадуров и альбигойцев. В средние века люди, жившие на территории современной Франции, не знали французского языка. В регионах говорили на своих собственных языках. Так, на юге господствовал язык, называемый ныне окситанским. Впрочем, это довольно поздний термин. Введён, судя по всему, в 19 веке литературной группой «Фелибр» и её руководителем Фредериком Мистралем, пытавшимися возродить литературную традицию этого языка.

Когда создали итальянский язык. Вообще, никакой такой Италии в средневековье не было. На Аппенинском полуострове существовало множество независимых государств. Языковая палитра полуострова была весьма разнообразна. По сути, свой язык имелся в каждом городе, а то и деревне... Большинство разговорных языков вели своё происхождение от латинского. Сама латынь также широко использовалась. На ней велось делопроизводство в канцеляриях государств, церковные службы. Кроме того, некоторые языки имели германское и славянское происхождение. Кое-где сохранялись диалекты Византийской империи.

Когда создали испанский язык. Испанский, он же кастильский язык, создан в период правления короля Кастилии и Леона Альфонса X. Первоначально сфера влияния кастильского языка ограничивалась Кастильско-Леонским королевством, занимавшим небольшую территорию на севере Пиренейского полуострова. В других католических королевствах полуострова имелись свои языки: галисийско-португальский, арагонский, каталонский и другие. Баски говорили на своём древнем языке. На большей же части Пиренейского полуострова, в стране Аль-Андалус, хозяйничали мавры. Здесь господствовал мосарабский язык.

Мосарабский язык. Мосарабский – это был язык, на котором в средние века говорили христиане в мусульманских владениях в Испании. В основном, он использовался городскими жителями, придерживавшимися христианства. Хотя при этом они воспринимали арабские обычаи и культуру. Крестьяне же чаще переходили в ислам. Похоже, использовали его и арабы.

Любопытно, что «мосарабским» язык стали называть испанские учёные в 19 веке. Слово происходит от арабского «мустараб», что значит арабизированный. Другое, арабское, название языка – al-ajamiya (чужой, незнакомый). Сами же носители языка называли его ... латынью. Сейчас мосарабский относят к романской группе. Между тем, он представлял из себя гремучую смесь из арабского и латинского языков. Примерно на 40% его словарный запас состоял из арабских слов, и на 60 – из латинских. Письменность, в отличии от большинства других романских языков, была основана на арабском алфавите. Изредка применялась также еврейская графика.

Когда создали кхмерский язык. «Древний» кхмерский язык создал в начале 20 века учёный буддийский монах Чуон Натх (Chuon Nath).

=0=0=

Японский молодняк отказывается учиться

Старшее поколение в нашей стране активно пеняет молодым, что те слишком мало уделяют внимания своему образованию. Возможно, это и так. Но проблема стоит остро далеко не только у россиян.

Согласно недавно проведенному исследованию, даже в такой развитой и "умной" стране, как Япония, учащиеся молодые люди не только не горят желанием учиться, но часто не обладают даже элементарными знаниями. Например, у японских педагогов вызывает обеспокоенность тот факт, что лишь 40% студентов высших учебных заведений Японии способны отыскать Ирак на карте, а 3% понятия не имеют, в какой части света располагаются Соединенные штаты. Россия и Украина также "теряются" на карте для японских подростков.

Вместе с тем, когда внимание молодых людей обращают на их необразованность, они возмущаются: "Почему мы вообще должны знать все страны, когда их сотни?!" И приводят в пример... американского президента Джорджа Буша, который как-то заявил: "В большинстве случаев я даже не знаю, в какой стране нахожусь, не говоря уже о том, где находится сама страна".

Не зря говорят: плохой пример (даже иностранный) заразителен. И чему этот Буш учит молодежь?!

наверх