«Минхунь», или зачем в Китае мертвецов женят (ВИДЕО)
Очень трудно представить, что в нашем мире – в просвещенном и цивилизованном XXI веке сохранились еще традиции, способные не только удивить, но и шокировать. Конечно же на Земле пока присутствуют дикие племена и народы, которым свойственно иное самовыражение, но то, что в современном Китае существует поистине страшный обряд – мягко говоря, удивительно.
Об этом обряде «Минхунь», или свадьбе мертвецов, я узнала от знакомой, которая побывала в Поднебесной. Четко соблюдаемая традиция существовала в Китае на протяжении многих веков, и только в период коммунизма она почти исчезла. Но видимо для китайцев, забытое старое – самое лучшее, и они вновь возродили этот шокирующий обряд, который только набирает обороты.
Немного истории «Минхунь»
Точная дата возникновения свадебного праздника мертвецов не известна, но он идет из далеких глубин истории Поднебесной, когда была непостижимо большая смертность среди взрослого и молодого населения страны. Многие не успевали обрести себе пару, жениться и продолжить род. Именно тогда китайцы и придумали обряд – свадьбу мертвецов, способный помочь усопшим зажить счастливо в загробном мире.
В Китае очень трепетно относятся к усопшим и к загробной жизни, считая, что там все происходит так же, как и на земле: люди рождаются, трудятся, женятся и заводят детей. Но мне кажется, что главным пунктом для живых и мертвых китайцев все же остается бракосочетание. Поэтому, если вдруг случится смерть, а человек перед ней не успел жениться, это касается и детей, родственники усопшего начинают поиски незамужней или неженатой пары. Эти поиски конечно же происходят на кладбище, среди умерших.
Я узнала, что этой традиции следовали и правители Китая. Так, в 200 годах нашей эры в царстве Вэй, у правителя Цао умирает сын, которому он прочил в загробную невесту недавно умершую дочь своего подданного. Но, к сожалению, не успел, так как она была выдана замуж за другого. Как выпутался император неизвестно, но такие браки считаются законными и нерушимыми для всех.
С каждым проходящим веком «минхунь», как традиция, ослабевала. Скорее всего это произошло из-за уменьшения смертности, увеличения сроков жизни и обретения еще при ней законной пары. А при коммунистической власти с данной традицией стали бороться основательно, считая ее дикостью и пережитком прошлого. В больших городах о ней со временем забыли, и только в далеких глубинках Китая свадьбы мертвецов продолжали соблюдаться.
Что произошло в наши дни, мне пока не понятно, но «Минхунь» не только возродился, но и набирает обороты, несмотря на то, что обходится он не дешево.
Брачный агент для мертвецов
С молчаливого согласия правительства Китая, на его территории не только проходят посмертные свадьбы, но и вовсю действуют агенты по поиску свободных мертвых невест и женихов.
Услуги агента конечно же оплачиваются, и иногда они достигают до 1500 долларов, но это зависит от качества невесты или жениха: в какой семье жил, каким был человеком и прочее. Но главным остается все же его свободный статус. Все договоренности происходят в устной форме между родственниками и агентами.
Кто-то подумает – не плохой бизнес! Ведь с учетом того, что в Китае, при законе о семье, диктующего наличие только одного ребенка, рождается больше всего мальчиков, а девочки абортируются. В связи с этим трудно бывает местным жителям с поиском невест не только по смерти, но и при жизни. Поэтому, найденная мертвая девочка или не замужняя девушка считается очень дорогим товаром.
Ну и как всегда, кроме честных агентов этим бизнесом занимаются и мошенники, которые не гнушаются выкапывать из могил покойниц или выкрадывать тела из моргов, и продавать, а иногда и перепродавать, в качестве пары безутешным родственникам. Цена тела у таких «агентов» доходит до 7 тысячи долларов, когда у агента официального всего 1500 долларов.
Но самое страшное, что аферисты не только грабят могилы. Были зафиксированы в Китае случаи, когда были убиты девицы легкого поведения и проданы в качестве невест.
Как проходят свадьбы мертвецов
Как уже известно, в Китае из-за гендерного перекоса, большая сложность в соблюдении обряда «Минхунь» – найти невесту. Это зачастую приводит к долгому ожиданию, что даже жених успевает разложиться, а ему достается свежая и красивая невеста. Понятное дело, что такой кошмар не для слабонервных, и родственники уже готовы на любую свободную невесту, лишь бы совершить обряд. Зачастую возраст невест колеблется от самого юного до самого почетного, не говоря уже о качестве.
Когда пары обретены, происходит вполне законная церемония бракосочетания: с подарками и выкупом невесты, с последующим пиршеством и танцами, а также с пожеланиями молодым обрести семейное счастье в загробном мире. Правда первая половина дня сопровождается свадебными веселыми песнями, а вторая часть проходит под загробные мотивы.
Вот такой шокирующий обряд возродился в Поднебесной. Возможно для китайцев, с их менталитетом и мировоззрением, это вполне нормально, и обряд с поиском пары для усопшего помогает им преодолеть горестные муки от потери. Но что до меня, то все же обряд «Минхунь» это абсурдно и, мягко говоря, дико.
Велесова Книга – кость в горле русофобов
Велесова Книга – настоящая кость в горле русофобов
Почему русофобы молчат о трёх томах "Экспертизы Велесовой Книги"?
Долгое время русофобские фальсификаторы истории и их продажные слуги, отрабатывающие гранты иностранных НКО типа фондов Сороса и Рокфеллера, насаждали и продолжают насаждать в российском обществе свои лживые мифы о том, что такой письменный источник Ведической Руси как "Велесова Книга" является якобы "подделкой". Для чего эти лживые мифы нужны русофобской шушере, я думаю, что объяснять не нужно, ведь русский народ они считают своими рабами. А паразитическому сатанинскому Западу мы и нужны только в качестве покорных их воле рабов, обслуживающих их интересы и преклоняющиеся в нижайшем лизоблюдстве перед западными "цивилизаторами", без которых якобы мы были всего лишь "дикими варварами".
И вот, в 2015 году выходит в свет трёхтомник "Экспертиза Велесовой Книги", в котором изложены все материалы этой экспертизы, проведённой группой учёных в отношении лингвистического анализа текста этой книги. Но выход подобного научного труда, откровенно замалчивается. А почему? Да потому что, эта экспертиза подтвердила подлинность самого текста, а также тот факт, что 90% критики этого источника не имеют никакого научного основания и не соответствуют действительности.
Ну а если, вдруг кто-то упоминает об этом трёхтомнике в дискуссиях со слугами и наёмными болтунами фальсификаторов-русофобов, то тут же начинаются вопли о том, что якобы среди учёных, которые осуществляли эту экспертизу, нет специалистов по лингвистике. Вопли эти абсолютно голословные и лишний раз выдают тех, кто не удосужился даже прочитать введение этого трёхтомника, где даётся представление группы учёных, участвовавших в этом проекте. И вот такие "знатоки", которые не прочли ни одной строчки этой самой экспертизы, изображают из себя "специалистов" по Велесовой Книге. А впрочем, истина их не интересует, в отличие от суммы гонорара от западных НКО.
Первое, что приходит им на ум, это выдать единственным автором трёхтомника руководителя проекта – профессора А.Клесова. Так вот, А.Клесов, действительно ни к истории, ни к лингвистике отношения не имеет, он доктор химических наук и специалист по ДНК-геналогии, позволяющей отслеживать миграции древних народов и истоки их происхождения. Но он – всего лишь соавтор этого труда. А все материалы книги – это результат деятельности всего коллектива ученых, принимавших участие в этом научном проекте.
Давайте рассмотрим список этих участников для выяснения того, действительно ли они так уж "некомпетентны" в вопросах лингвистической экспертизы на соответствие исторической эпохи Древней Руси? Итак, вот этот список:
В.С. Гнатюк и Ю.В. Гнатюк – писатели и публицисты, авторы более десятка книг посвящённых теме древнелсавянских религиозно-философских верований;
– Д.С. Логинов – историк, кандидат исторических наук;
– Г.З. Максименко – зав.кафедры истории древнеславянских родов при Российской Академии ДНК-генеалогии, картограф, журналист в 41-летним стажем;
– В.Д. Осипов – кандидат филологических наук;
– В.В. Цыбулькин – кандидат филологических наук, доцент, автор и соавтор многочисленных монографий и статей;
– М.Н. Сердюченко – дипломированный химик и экономист, специалист в области прикладной синергетики;
– А.Т. Липатов – доктор филологических наук, профессор Марийского госуниверситета, исследователь русского языка и общего языкознания;
Как видим, в составе этой группы есть два дипломированных историка и три филолога. Так что вся лживость голословных лозунгов о "некомпетентности" специалистов, участвующих в экспертизе, доказана. И, видимо, русофобам, нечего сказать по самому тексту этой экспертизы, раз используют в отношении этого трёхтомника либо тактику замалчивания, либо свой любимый приёмчик из методички русофобского "тролля" – обвинение в "некомпетентности". Причём, как мы видим, совершенно голословное и откровенно лживое.
Зато некий сборник русофобских писак под названием "Что думают учёные о Велесовой Книге?", вышедший в 2004 году по заказу западных НКО, нам упорно продолжают подавать в качестве якобы "научного исследования", подтвердившего за деньги своих хозяев, что "Велесова Книга" якобы является "подделкой". И если мы начнём читать предисловие этого коллективного труда отечественных русофобов, то никакого официального представления участников публикаций, которые заявлены в качестве "ученых", не найдем.
Казалось бы почему? Да потому что среди многочисленных публикаций этого сборника, только некоторые написаны дипломированными историками и лингвистами, да и то уже достаточно давно. Например, статья лингвиста Л.Жуковской "Мнимая докириллическая летопись", написанная еще в 1960 году и статья написанная той же Л.Жуковской в соавторстве с двумя историками – Б.Рыбаковым и В.Бугановым "Мнимая древнейшая летопись", написанная в 1977 году. Все трое, кстати, научную карьеру сделали ещё в СССР, в котором отношение к белой эмиграции по понятным причинам всегда было сугубо отрицательным. А дощечки с текстом Велесовой книги, как известно, были обнаружены именно белогвардейским офицером – полковником Изенбеком. Вот вам и главная причина – именно идеологическая, а вовсе не научная, объявлять во времена СССР "Велесову Книгу" белогвардейской "подделкой". Так что в появлении подобных публикаций из-под пера трёх советских учёных нет ничего удивительного, ибо в советские времена без чёткой идеологической направленности своих трудов сделать научную карьеру было невозможно.
И, естественно, что этими больше идеологическими, чем научными публикациями трёх советских учёных не могли не воспользоваться уже российские русофобы, которые использовали и ещё один очень хитрый приём. В этом сборнике вы не найдёте текста самой "Велесовой Книги", чтобы можно было проверить правильность её критики. Более того, вся эта критика основывается не на анализе самого текста табличек, а на некорректности ее перевода А.Асовым. А это – уже самый настоящий подлог, не имеющий ничего общего с наукой. К тому же, существует несколько переводов "Велесовой Книги" на русский язык, анализом которых и их соответствием исходному тексту книги и занялись ученые группы А.Клесова через 10 лет после издания псевдонаучного русофобского сборника "Что думают ученые о Велесовой Книге?"
И напоминаю, для тех, у кого "радиостанция на бронепоезде" – это экспертиза касалась именно самого текста "Велесовой книги", а вовсе не деревянных дощечек, на которых он был записан. А потому пропажа самих дощечек и их подлинный возраст на лингвистическую экспертизу текста никак повлиять не может. Тем более, что ни у Библии, ни у многих летописей и других считающихся историческими источников, точно также не сохранилось оригиналов, но это не мешает тем же историками считать их "не подделками". Так вот на многие традиционные "вопросики" русофобов, трёхтомник "Экспертизы..." отвечает.
Также там приведён анализ различных переводов текста "Велесовой книги" (ВК) и самое главное – там изложены основные положения критиков ВК и насколько эти положения соответствуют тексту самой ВК, т.е. насколько добросовестны и честны были эти критики. Так что нет ничего удивительного в том, что сами критики-русофобы либо старательно обходят молчанием это издание, либо пытаются абсолютно голословно навешать "ярлыки некомпетентности" участникам этого проекта.
И совсем не вызывает удивления тот факт, что самый первый экземпляр этого издания "неожиданно" сгорел во время довольного странного пожара в библиотек ИНИОН РАН в том же 2015 году вместе со многими уникальными историческими документами, касающимися нашего прошлого. Видимо кто-то очень торопился выполнить приказ своих хозяев – "спрятать концы в воду" в отношении нашей подлинной истории, а заодно и помешать распространению правды о "Велесовой книге". Вот только слуги паразитов не учли тот факт, что в наше время информационных технологий оцифрованные рукописи действительно "не горят".
При этом, изучив материалы этого издания, вы сможете лично убедиться в том, – кто же прав? Участники этого независимого научного проекта или же составители более раннего сборника "Что думают ученые о Велесовой Книге?", которым так любят "козырять" отъявленные русофобы российской науки и их верные слуги. И, могу вас уверить, что после изучения этих материалов никакие наёмные болтуны паразитов не смогут заморочить вам мозги своими голословными русофобскими лозунгами.
Н.Левашов: Велесова книга. Куда делись Сарматы и Скифы? Кем был Чингис-Хан? Зачем борода боярам
https://ok.ru/video/1525401588012
Николай Слатин – обсуждение Велесовой книги
Свежие комментарии