Санта-Клаус и Мунь Каллс
Рауль Скрылев, не только художник, но и потомственный философ, напомнил нам, что "Лапландия считается родиной Санта-Клауса, Деда Мороза и их саамского коллеги Мунь Каллсы..."
Деда Мороза пока оставим в стороне (сложноват для начала разбора, вернемся позже) и посмотрим на Санта-Клауса и Мунь Каллсы.
Оба - варианты одного имени, причем важного, имеющего глубокий смысл.
Что у них общего и что значат их имена? В чем общий смысл слов "сант" и "мунь"? Что такое "клаус"?
Рауль Скрылёв Вадим, может-ли так быть, что "sun" и "saint" суть одно и то-же, применительно к статусу "святой"?
Мунь что-то уж больно "мoon" напоминает.
Очень близко, но что общего у слов "sant" & "moon"? Кое-что у нас уже было там, где мы обсуждали названия денег и их связь с солнцем/светилом. Повторение - мать учения.
Ясно, что это никакой не саамский Дед Мороз и что он назван в рамках "еврпоейской" языковой традиции. Но проблема в том, что сама идея Санта Клауса или Деда Мороза (их концепт) является темной для современных людей: они не понимают, кого они так настойчиво зовут и зачем.
Бедняга Мунь Каллс заглох совсем, а ведь ключ к пониманию того, кто скрывается под затертой маской нашего Дед Мороза. Прав был Маяковский: "слова до важного самого в привычку входят, ветшают, как платья...". Кто будет натягивать на себя бабушкино платье? В испанском есть слово "amanecer" - рассветать, всходить о заре. Это значение и у имени Мунь, нет под рукой иероглифического словаря, чтобы посмотреть значение корейского имени "Мунь", но наша русская Маня, сейчас очень приниженное имя, а это - самая что ни на есть заря, зорька.
Что же такое Каллс? Он же - Клаус. Спасибо, Рауль! предлагаю подумать над словом "клуша". Сейчас это слово несет отрицательный смысл, но так часто бывает со словами отодвинутого в сторону слоя культуры. Клаус = клуша? Санта-Клаус =? Мунь Каллс=? Дед Мороз=? Ираноговорящие коллеги могли бы сразу найти нечто общее между словами клуша и мороз, конечно, понимая, что мороз - это какое-то искаженное слово, активно использующееся еще сейчас в курдском, и фарси.
Со значением близким к клуша...
Наталия Николаева еще и сейчас говорят :"Вырядила ребенка клушей, чтобы не замерз", в том случае, когда заботлива мама, пытаясь потеплее одеть ребенка, чтобы не замерз в сильный мороз, перестарается в использовании теплых вещей.
Еще один "родственник" Деда Мороза и Санта-Клауса - это "Синяя птица", у которой слово "син-яя" почти совпадает с корнем слова "сан-та" (уверен, что когда-то писалось через "cen"), а уж дальше ищите...
Нонна Данилова клуша в просторечии употребляется как бестолковая, неповоротливая. Оказывается, есть еще другое значение
неповоротливая - чересчур закутанная.
Вы сосредоточены на качествах, т.е. рассматривается определения, грубо "прилагательные, а надо найти нечто по существу, существительное.
Kurdistan.Ru - Ахура Мазда – Дед Мороз
Клуша, если отбросить субъективные определения (метафоры), - это птица.
К(а)+ла+иса = клуша, если представить составляющие этого слова, не родственница ли она калоше?
Забудьте этот способ морфологического разбора! Или никуда не продвинетесь!
Санта-Клаус, Дед Мороз, Ахура Мазда и Синяя птица - это то солнце, которое ждут долгой зимой. "Дед Мороз", приходи! "Синяя птица", прилетай!!
По-испански "ave" - это птица, это - урезанное слово "клаус/=кл-аус". буква с замещает в русском варианте межзубный звук "th" (=ст). Отсюда и "аист" - это изначально просто птица. Об концепте слова "птица" поговорим позже.
Кстати, клюв - это только у птиц, т.е. исключительно птичий "рот". Клаус (=птица) => клюв. Получается хороший пример метонимии. У крокодила похожее устройство рта, но все равно это не называется клювом. Язык опосредуется образами.
Получается, что Мунь Каллс - не саамский коллега Дед Мороза и Санта-Клауса, а забытый лингвистический артефакт, поскольку Северо-Запад Европы был заселее
...поскольку Северо-Запад Европы был заселен выходцами из еще "ближневосточной" Европы, т.е. крестносцами, которые покинули его в связи с Малым Ледниковым периодом, оставив часть смешанного населения, которое в условиях демографического вакуума создало новые нации Новой Европы - шведов, финнов, эстонцев, зырян, частично поморов. Кое-что досталось и русской нации, которая в своем нынешнем виде вполне новая....
Поражаюсь тому, что делают с детьми в школе. Внук перешел в четвертый класс, ему по программе надо знакомиться с мифами народов Европы. Он с удовольствием прочел "Легенды и предания народов Европы", пока даже что-то помнит, но возможно ли это рассматривать как программный материал? Но с детства все народы воспринимаются как предельно чужие друг другу.
Тема "Санта-Клаус - Деда-Мороз - Ахура-Мазда... - и другие" прекрасный материал, чтобы показать общие корни всех народов, поскольку это отражение религиозных представлений одной из наших (т.е. современных народов Евразии) самых глубоких прародин. Но это и демонстрация того, как вести этимологический анализ.
Обратите внимание, насколько усложнена артикуляция речи в некоторых языках, например, в английском. Можете открыть CNN и посмотреть новости, чтобы убедиться, как дикторам приходится напрягать все свои артикуляционные возможности, чтобы делать свою работу. На курсах испанского обратил внимание, насколько сложна простая фонетика испанского языка для англоговорящих: простое слово "нервиоса" они произносят, будто глотают ежа. Для русских фонетика испанского предельно проста.
Ольга Власова Если посмотреть на дикторов программы "Время", то их артикуляция тоже предельно напряжена. Кроме того, за последние десятилетия средний темп речи увеличился повсеместно раза в четыре. Но артикуляция в западноевропейских языках, действительно, гораздо более напряженная. Это обусловлено особенностями фонетики. Например, изучая французский, иностранцам приходится прилагать значительные усилия, чтобы научиться произносить носовые гласные, грассированное " р".
Irina Templeton fonetika rysskogo soderjit v sebe i delaiet vozmojnum vospriniat vse yazuki Mira: Latino- amerikanskii, Afrikanskie yazuki, yazuki indeizev, indiizev, daje kitaiskii......no angliiskii trydnee vseh v proiznoshenii, nyjno perestraivat ves golosovoi apparat...i govorit na angliiskom v rasslablennom sostoianii nevozmojno, Porto.y oni vsegda zvychat agressivno dlia rysskogo yha.
Для меня на слух английская речь звучит несколько отстраненно, высокомерно, "через губу"Смайлик «smile». В то же время приятно звучат романские и родственные славянские языки. Помню, как неподдельное восхищение в чешском языке у меня вызвало слово letos (в прошлом году). В современном русском его нет, а вот в речи моей бабушки оно еще активно присутствовало.
английский - что в нем высокомерного? наоборот, очень близок к арабскому, с придыханием, практически нет чистых звуков.
Это мое суб'ективное ощущение. Близости с арабским не нахожу, в арабском много гортанных, заднеязычных звуков. С английским роднит наличие межзубного "з", исчезающего во многих диалектах и переходящего в " д".
Естественно, что в другом климате, когда и речевой аппарат работал принципиально иначе, язык выходцев из Восточной Африки претерпел существенные изменения, но, будучи данным, фонетической системой, он требовал искусственной для новых условий артикуляции. Если бы все было очевидно, не нужна бы была наука.
Новые территории, которые заняли, изгнанные в 14-15 вв из Земли Обетованной христиане, вновь созданные государства, включившие в свои границы разнообразные наречия ранних переселенцев, требовали и корректировки языка, как русский, так и "западноевропейские" перенесли фонетические изменения и унификацию. Отсутствие реальной географии Древнего мира - катаракта в развитии лингвистики, современная удаленность государств современной Европы не позволяет правильно расставить приоритетное развитие языков, влияние каких соседей Древнего мира имело на тот или иной язык, существующий в Европе, по крайней мере.
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Подписаться
Свежие комментарии